But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
I beg to present you as a Christmas gift the city of Savannah.
Copied to Clipboard
Copied to Clipboard
Perang adalah kekejaman. Tidak ada gunanya mencoba untuk memperbaikinya. Semakin kejam itu, semakin cepat akan berakhir.
Copied to Clipboard
Copied to Clipboard
I intend to make Georgia howl.
Copied to Clipboard
Copied to Clipboard
There will soon come an armed contest between capital and labor. They will oppose each other, not with words and arguments, but with shot and shell, gun-powder and cannon. The better classes are tired of the insane howling of the lower strata and they mean to stop them.
Copied to Clipboard
Copied to Clipboard
It's a disagreeable thing to be whipped.
Copied to Clipboard
Copied to Clipboard
I would make this war as severe as possible, and show no symptoms of tiring till the South begs for mercy.
Copied to Clipboard
Copied to Clipboard
In our Country... one class of men makes war and leaves another to fight it out.
Copied to Clipboard
Copied to Clipboard
I know I had no hand in making this war, and I know I will make more sacrifices today than any of you to secure peace.
Copied to Clipboard
Copied to Clipboard
A battery of field artillery is worth a thousand muskets.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.
But, my dear sirs, when peace does come, you may call on me for any thing. Then will I share with you the last cracker, and watch with you to shield your homes and families against danger from every quarter.